Schwarzer Regen, aneb aktuálně z Bobr-wegu Zobrazujete samostatné vlákno diskuse. Zpět na wyrazić cały artykuł Diskuse nad článkem Zadat novou reakci Dle času Dle hierarchie Re: ..."Takyvodák" Ondra19.07.2012 17:17Ještě dodatek: V češtině jsem to vlastně napsal trochu dvojznačně, ale to Einsetzen na vyjmenovaných místech znamená jako spustit, nasadit a to Anlanden je čistě jako přistát u ...(něčeho - tady ty štěrkový břehy).I vzhledem k použití jiných slov u obojího (Ein-, Aus-setzen x Anlanden) to tedy implikuje ten výše zmíněný význam. Ale zase riskovat 5000 E za to, že sem to tak úplně nepochopil.. odpowiedzieć na reakcję Pravidla diskuse: Prosím o zápis jen takových reakcí, které nepoužívají vulgární či jiná neslušná slova. Odkazy zadávejte ve tvaru http://www.neco.cz s mezerou před a na konci adresy. Nejste přihlášen/a! Přihlašte se nebo se zaregistrujte a získejte další výhody. Titulek: Nutno vyplnit titulek! imię: Nutno vyplnit jméno! Email (nebude zobrazen): Zadejte správný email! 😀 😂 😉 😢 😲 😍 😎 😡 🤦 🤷 👍 👎 🙏 🛶 🚣 🌊 ⛺ 🏕️ 🔥 🍻 ☀️ 🌧️ ⛈️ ❄️ 🌲 🐟 🦟 Nutno vyplnit text reakce!